Tip O The Week To Ya

Advice x Advise

Alguns termos nos confundem em inglês, não é?

Mas acredite em mim, estas confusões também acontecem em português. Pense nas seguintes frases:

  • Ele casa amanhã. (aqui, o termo “casa” é um verbo)
  • Minha casa é azul. (aqui o termo “casa” é um substantivo)

Dentro do contexto, conseguimos perceber a diferença.

Advice é um substantivo – Ex.: Ele me deu um ótimo conselho. – He gave me a great advice.

Advisé um verbo – Ex.: Ele me aconselhou a controlar minhas emoções.  – He avised me to control my emotions.

A pronúncia de advice = /édvais/ como se fosse um “s” no final, já a pronúncia de advise = /édvaiz/ é como se tivesse um “z” no final. A diferença é muito sutil e quase imperceptível, então não se preocupe tanto com isso. Na escrita, a diferença é bem perceptível, é como se escrevêssemos casa em vez de caça.

Keep stuyding!

Rosto Roberta Gomez

Roberta Gomez

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *